osoba urzędowa
  • Chełm gdański
    12.02.2014
    12.02.2014
    Dobry wieczór.
    Jestem mieszkanką dzielnicy Chełm w Gdańsku od ponad 30 lat (od urodzenia). Ostatnio zwrócono mi uwagę, że błędnie używam formy z Chełmu zamiast z Chełma – a ja przyznaję, że nigdy nie usłyszałam od mieszkańców wersji drugiej (nawet w szkole). Czy uzus ma tu już pierwszeństwo przed normą?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • Czy odmieniać nazwiska?
    7.10.2003
    7.10.2003
    Czy należy odmieniać nazwiska w pismach urzędowych, np. w umowach?
  • data w liście
    8.06.2011
    8.06.2011
    Czy dowolne jest miejsce postawienia daty w liście prywatnym? Czy wyłącznie w prawym górnym rogu – jak w urzędowym? Czy precyzują to (albo odnoszą się do tego) jakieś zalecenia, reguły?
    Dziękuję.
  • daty
    8.11.2004
    8.11.2004
    Szanowni Państwo,
    piszę rozprawę doktorską na temat humanistyczny, w której występuje bardzo dużo dat. W związku z tym mam pytanie, czy w przypadku wszystkich dat należy zawsze pisać dnia, np. dnia 22 lipca 1999 r., czy wystarczy 22 lipca 1999 r.? Czy przy wszystkich latach należy pisać również r., nawet w przypadku lat życia pisanych w nawiasie po nazwisku osób występujących w tekście?
    Z poważaniem
    Robert Klarecki
  • dwa mniej typowe zwroty pożegnanalne
    12.02.2014
    12.02.2014
    Wielokrotnie pisali Państwo o formułach pożegnalnych Z poważaniem i Z wyrazami szacunku. Jak na ich tle wypadają finalne Ukłony i Z uszanowaniem? Czy równie dobrze nadają się do korespondencji oficjalnej?
  • Dwikozy
    8.03.2019
    8.03.2019
    Zwracam się z uprzejmą prośbą o wyjaśnienie, w jaki sposób należy odmieniać nazwę miejscowości Dwikozy. W rejonie Sandomierza większość mieszkańców powie,
    że pochodzi z Dwikóz. Z kolei odmiana np. w słownikach dostępnych w Internecie wskazuje,
    by stosować formę Dwikozów.
    Mam dylemat czy być poprawnym i narażać się na lekką śmieszność wśród mieszkańców, czy świadomie mówić oraz, co bardziej bolesne, pisać z błędem.

    Dziękuję za opinię.

    Z poważaniem
    Robert Piwko
  • gestia
    19.12.2001
    19.12.2001
    Jak to właściwie jest z tą gestią? Bardzo interesuje mnie to zagadnienie. W ciągu ostatniego tygodnia kilkakrotnie słyszałem właśnie gestia – że coś jest w czyjejś gestii, wg mnie brzmi to jakoś nieładnie czy nawet sztucznie. Czy nie można zastąpić tego jakimś terminem, który nie drażni tak uszu? I tak naprawdę czym jest owa gestia?
    Życzę pomyślności w nowym roku. Pozdrawiam,
    Łukasz Łukasiewicz
  • Grab
    30.06.2012
    30.06.2012
    Czy nazwa miejscowości Grab odmienia się tak samo, jak nazwa drzewa grab? Jeżeli chodzi o miejscowość, to większość osób znających miejscowość odmienia tak: M. Grab, D. Grabiu, C. Grabiowi, B. Grab, N. Grabiem, Msc. Grabiu, W. Grabiu. A ludzie nieznający miejscowości bliżej odmieniają tak, jak drzewo. Pierwsza odmiana jest używana przez mieszkańców miejscowości, w dokumentach itp. i nikt nie traktuje jej jako błędu. Druga odmiana w stosunku do nazwy miejscowości odbierana jest jak nienaturalna.
  • i/lub
    24.02.2023
    21.06.2007
    Witam!
    W języku angielskim funkcjonuje wyrażenie and/or. Podobno przetłumaczenie tego zwrotu jako i/lub jest niewłaściwe. Dlaczego? Podobno słowo lub samo w sobie oznacza i/albo. Czy to prawda? Chyba każdy używa tego słowa jako synonimu wyrazu albo, a nie i/albo.
    Czy można więc potraktować ten błąd jako rozpowszechniony i przetłumaczyć ten zwrot jako i/lub pomimo (teoretycznego) błędu, tak jak robi się z innymi rozpowszechnionymi w języku polskim błędami?
  • imiona dwuczłonowe
    24.01.2024
    21.01.2002
    Czy możliwe jest nadanie dziecku imienia dwuczłonowego, pisanego z łącznikiem (np. Hubert-Jan)? Zauważyłam, że pisowania taka jest przyjęta w krajach Unii Europejskiej. Czy w Polsce inne zasady dotyczą pisowni nazwisk dwuczłonowych (np. Świda-Zięba), czy też można te zasady zastosować także dla imion? W jakich słownikach szukać informacji na ten temat?
    Będę ogromnie wdzięczna za odpowiedź.
    Z poważaniem
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego